Faith
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Faith

Votre forum français sur la chanteuse Yuna Ito!
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 Traductions (fr)

Aller en bas 
+11
Loutshiii
Nami-san
Maki
yumi-chan
Mama-chanE
Lyra
Yune
Reira
boabest
Nesias
mikado
15 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeVen 4 Jan - 10:02

Oui mais justement, c'est un bon contraste je trouve... Mais bon, ça c'est encore mon avis. Et je supporte pas know-how, donc. XDDDDDD



au fil du temps avec les milliards de chansons d'amour de Yuna je me demande si elle est pas amoureuse XDDDDD
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
mikado
Shining On!
mikado


Nombre de messages : 1324
Age : 36
Chanson de Yuna preferée : ENDLESS STORY
Date d'inscription : 17/04/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeVen 4 Jan - 13:12

Mais de qui? lol

Enfin oui bon, j'arrête le flood.

Ah oui et pi, bon, moi aussi, c'est que mon avis. C'est juste long et un peu agressif (enfin pas trop, non?) parce que j'étais franchement déçue et dégoûtée quand j'ai reçu le single et que j'ai entendu la B-Side (dont je tairai le nom à partir de maintenant). Dire que j'ai pris les deux versions... heureusement que y'avait le design quoi (et le DVD accessoirement, que je n'ai d'ailleurs toujours pas regardé...).
Ah la la, si Yuna ressort cette horrible B-Side sur l'album, je l'achète pas!
Revenir en haut Aller en bas
Eiji
Maître dresseur
Eiji


Nombre de messages : 1366
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'M HERE
Date d'inscription : 17/01/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeVen 4 Jan - 16:36

ah nan reira !! colorful est horrible !!
Revenir en haut Aller en bas
http://ayu-hime.skyrock.com
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeSam 5 Jan - 11:31

Eiji a écrit:
ah nan reira !! colorful est horrible !!


t'es naze XD
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
Eiji
Maître dresseur
Eiji


Nombre de messages : 1366
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'M HERE
Date d'inscription : 17/01/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeSam 5 Jan - 11:35

pfff ça ne m'étonne pas d'une fan d'eiji
et qui aime des chips dégeu !!
Revenir en haut Aller en bas
http://ayu-hime.skyrock.com
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 6 Jan - 6:35

mikado a écrit:
T'as bien raison, elle est tellement naze cette chanson... La pire B-Side de Yuna, ouais, la pire chanson avec Know-how même.
Déjà la pire B-side de Yuna c'est et ça restera à jamais Stay for love, qu'on se le dise xD

Et puis tu sais quoi, à force de l'écoute Colorful, je la préfère au duo avec Céline Dion (d'ailleurs je pense que la version solo donnera mieux, c'est Céline qui "gâche" pour une fois).

Enfin bref, merci pour la trad ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
mikado
Shining On!
mikado


Nombre de messages : 1324
Age : 36
Chanson de Yuna preferée : ENDLESS STORY
Date d'inscription : 17/04/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 6 Jan - 7:55

Mais, pourquoi Céline gâcherait-elle? À part quelques expressions forcées du visage dans le PV, on peut pas dire que y'ai quelque chose de repoussant. On peut pas dire que sa voix est immonde... (Enfin, oui bon, j'aime bien Celine moi...)
Revenir en haut Aller en bas
Eiji
Maître dresseur
Eiji


Nombre de messages : 1366
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'M HERE
Date d'inscription : 17/01/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 6 Jan - 8:04

nan elle gache pas la chanson mais je trouve que leurs voix n'étaient en concordance
la voix de celine était beaucoup plus puissante que yuna je trouve

mais au moment du refrain celine me donne mal à la tete
Revenir en haut Aller en bas
http://ayu-hime.skyrock.com
mikado
Shining On!
mikado


Nombre de messages : 1324
Age : 36
Chanson de Yuna preferée : ENDLESS STORY
Date d'inscription : 17/04/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 6 Jan - 8:10

Ouais, mais le coup de Celine plus puissante que Yuna, c'était couru d'avance... C'est vrai que le refrain est rapidement casse-tête (mais je trouve que c'est le cas qu'il soit chanté par Celine, par Yuna, ou par n'importe qui d'autre). En fait, c'est le refrain que j'aime le moins sur le chanson...
Revenir en haut Aller en bas
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 6 Jan - 10:33

J'ai rien contre Céline Dion non plus (même si je la trouve plus douée dans ses vieilles chansons françaises plutôt que dans ses récentes anglaises).

C'est juste que je trouve que sa voix à côté de Yuna elle est moins jolie dans le sens où elle chante plus grave et qu'elle est assez régulière (pas d'effets dans la voix, à part à la limite dans le cri final).

Et tu verras qu'en japonais la chanson passera mieux, ça sera plus léger avec seulement Yuna en plus :)
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
mikado
Shining On!
mikado


Nombre de messages : 1324
Age : 36
Chanson de Yuna preferée : ENDLESS STORY
Date d'inscription : 17/04/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeSam 1 Mar - 6:11

Traduction revue et corrigée de I'm Here!!! ça a un sens maintenant!!

I'M HERE = JE SUIS LÀ

Je mets le pied dehors le matin, si long
Hors de la porte de l'isolation,
Le regard que je t'offre est faussement courageux, trop haut
Mais il ne faiblit pas
Je ne m'enfuirai plus en courant
C'est plus important que la liberté, je sais
Je comprends, alors maintenant, pour toi, je me battrai

Quand tu pries, je recouvre tes mains
Cette même chaleur me donne des cauchemars...

Je déniche et je cours sur la route en laquelle je crois
Je suis là, je ne suis plus perdue
Si tu es blessé jusqu'au plus profond de toi-même,
Si ça semble être la fin de la vie, ça ira si tu brûles à être rouge
Découvre qu'il y a encore de l'espoir
qui brille encore en toi
Pars à sa recherche, peux-tu le sentir?
Plutôt que d'avoir peur de le perdre
Accroche-toi à ton seul amour
Alors je veux aller au-delà des ténèbres


Les quelques rencontres que j'ai faites sont si loin
Vacillant dans un souvenir lointain
Au lieu d'une vague séparation, au coeur
Je te fait mal
Je ne sombrerai pas dans la solitude, pas de pleures
Il y a un voeu que je ne peux pas abandonner
Le destin se joue de moi,
Mais j'irai contre lui pour toi

Un jour le moment viendra pour moi
De retourner avec toi
Je crois en demain

Je brise (ce qui est en travers de mon chemin), je réaliserai mon souhait
Je suis là, je n'abandonnerai plus
La vérité est sous ta peau
Il y a un toi qui est fier de toi
Tu sais, ton coeur
Crée, crie toujours la réponse
Tu dois tendre la main, peux-tu la toucher?
Plutôt que l'éphémère qui s'accumule la nuit
Accroche-toi à ton seul amour
Alors je veux aller dans la lumière au loin

REFRAIN 1
Revenir en haut Aller en bas
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeDim 2 Mar - 11:16

Ouais c'est carrément mieux lol

Quelques trucs qui me gênent néanmoins : "ça ira si tu brûles à être rouge" (ce bout de phrase m'énerve je sais pas pourquoi ça veut rien dire pour moi ça colle pas xD)
Et les "alors" en fin de refrain, qui peuvent je pense être remplacé par quelque chose comme "C'est pourquoi", "C'est pour cela que" pour faire un peu plus littéraire

Voilà, va peut être falloir que je refasse le karaoké alors :p
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeLun 17 Mar - 10:45

Double post !
(m'en fout xD)

Juste pour vous demander, ayant décidé de me remettre sérieusement aux karas des clips de Yuna, j'ai commencé Losin'.
J'adore la chanson mais franchement à timer je déteste ! (trop de choeurs)
D'ailleurs c'est ça ma question, est-ce que vous voudriez que les choeurs soient eux aussi sous-titrés ?

(un autre truc qui m'a un peu gêné c'est le romaji américanisé où au lieu de "kizuka" on trouve "kiduka" mais bon j'ai pas corrigé...)


Dernière édition par Nami-san le Lun 17 Mar - 11:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Kuroi Namida
know-how?
Kuroi Namida


Nombre de messages : 281
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'm Here et Let it Go
Date d'inscription : 27/09/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeLun 17 Mar - 11:34

Bah, tu sais pour moi ça n'as aucune importance du moment qu'à la fin on aie enfin le karaoké xD
Revenir en haut Aller en bas
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeLun 17 Mar - 12:01

lol ok, ça m'aide pas vraiment ta réponse quoi xD

D'autres ?
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMar 18 Mar - 2:12

Moi aussi je m'en fous.

(juste pour te faire chier XDDDDD)
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMar 18 Mar - 5:46

Connasse xD

De toute façon je m'y remettrai que samedi au karaoké, d'ici là j'espère que d'autres membres (plus sérieux ?) vont répondre (mikado, Makushi, et kiriyama c'est le moment !)
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMar 18 Mar - 6:57

Plus sérieux XDDDDD

ohoh tu me parles pas comme ça XDDDDD
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
mikado
Shining On!
mikado


Nombre de messages : 1324
Age : 36
Chanson de Yuna preferée : ENDLESS STORY
Date d'inscription : 17/04/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMar 18 Mar - 12:27

Puisque tu as insulté notre chère admin, je ne répondrai pas.









Nan, bon... Bah les choeurs pas important, zappe-les. Enfin, ce n'est que mon humble avis. Après, ça sera trop chiant à lire.
Revenir en haut Aller en bas
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 4:39

oh mikado, c'est trop gentiiiiiiiil ;_;
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 6:48

Elle a quand même répondu lol

Et puis si tu me provoquais pas je t'insulterai pas d'abord :p
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Eiji
Maître dresseur
Eiji


Nombre de messages : 1366
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'M HERE
Date d'inscription : 17/01/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 7:02

bon comme je suis sérieux je te donne ma réponse nami *___*

moi je te ids ça sert à rien car si on chante on chante que la partie yuna
la partie choeur on la laisse passer généralement
Revenir en haut Aller en bas
http://ayu-hime.skyrock.com
Reira
ERIKA wannabe
Reira


Nombre de messages : 1658
Age : 33
Chanson de Yuna preferée : I'm here
Date d'inscription : 14/01/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 7:22

Genre c'est ma faute XD


Fait comme tu veux Nami, du moment que tu le fais <3
Revenir en haut Aller en bas
http://yuna.needz.it
Nami-san
Shining On!
Nami-san


Nombre de messages : 1361
Age : 34
Chanson de Yuna preferée : Pureyes
Date d'inscription : 20/05/2006

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 14:51

Moi je la chante la partie "choeurs", c'est trop fun à la fin quand les "why don't you notice/know this" fusent, mais bon c'est chiant à timer donc à kara (syllabe par syllabe) j'imagine même pas.

--> j'abandonne les choeurs.

Avancement : Time -> fini
Kara -> à faire (ce weekend si vous avez de la
chance :p)
Edit (choix de la police et des couleurs, si vous
avez une préférence n'hésitez pas) -> à faire

En gros d'ici à fin mars Losin' sera dans notre vidéographie française =)
Revenir en haut Aller en bas
http://one-piece-dl.new.fr
Kuroi Namida
know-how?
Kuroi Namida


Nombre de messages : 281
Age : 31
Chanson de Yuna preferée : I'm Here et Let it Go
Date d'inscription : 27/09/2007

Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitimeMer 19 Mar - 15:28

Nami-san a écrit:
En gros d'ici à fin mars Losin' sera dans notre vidéographie française =)
YOUHOU !!! J'ai hâte ^^
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traductions (fr) - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Traductions (fr)   Traductions (fr) - Page 6 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions (fr)
Revenir en haut 
Page 6 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Faith :: About Yuna :: Endless lyrics-
Sauter vers: